Today it’s rainy in Siena, so it isn’t possible to take photos. I will take this as an opportunity to give you a glimpse behind the shutter curtains! Here you can see how I built the box camera. More to follow…
Da es heute regnet und Fotografieren nicht möglich ist, nutze ich die Gelegenheit um ein paar Einblicke hinter den Verschlussvorhang zu geben. Einige Bilder vom Bau. Weitere folgen…
Building of a plate with a thread for the tripod – Anfertigen einer Platte mit Stativgewinde
3/8 “ thread cutter – 3/8 Zoll Gewindeschneider
Plate fixed onto bottom – Platte mit der Unterseite verschraubt
I didn’t trust the old wood, so I doubled it up – Dem alten Holz habe ich nicht getraut und es deswegen verstärkt
The lower part of the sewing machine is perfect for taking up the chemistry baths – Das Unterteil der alten Nähmaschine ist perfekt für die Aufnahme der Chemieschalen geeignet.
Also there is a nice little pocket for bits and pieces – Zusätzlich gibt es ein hübsches kleines Fach für Utensilien
Tuesday was the first real working day. After all the troubles on monday and all correct settings were found, this time I could shoot right from the start. I had nice conversations, many people were interested in the old photography techniques. There were visitors from the USA, from Germany and also from Italy. At the end of the day two guys from Munich, which is also my homebase came along. We also found out, that probably we have one common acquaintance there. We had much fun and they left with their copies totally satisfied.
Dienstag war der erste richtige Fototag. Nach all den Problemen am Montag und nachdem ich die richtigen Einstellungen herausgefunden hatte, konnte ich gleich von Anfang an mit dem Fotografieren beginnen. Über den Tag hinweg hatte ich viele liebe Gespräche mit Touristen aus den USA, Deutschland und natürlich auch aus Italien. Am Ende des Tages kamen noch zwei Münchner vorbei und wir haben festgestellt, dass wir dort vermutlich sogar eine gemeinsame Bekannte haben. Wir hatten viel Spaß und die beiden verabschiedeten sich absolut zufrieden mit ihren Bildern.
Everything set up for shooting – Bereit zum Fotografieren
Pictures are handed out with nice crafted letterpress-covers – Die Fotos bekommt man mit im Letterpress hergestellten Hüllen
After a visit by the authorities to pick up my permission I had a bad surprise. By perparing myself to start I found out that the light tight box inside the camera, where I have to store the paper sheets was broken. So I had to fumble with the things I had with me to fix the problem. A cigar box, in which I store bits an pieces, should become the solution. But I had to make this box light tight and build a seal for it.
I rushed through Siena and searched for some carton. Finally a lady in a little art gallery gave me a piece and I started the construction. Very limited in tools also the nail file became important.
Nach einem kurzen Behördengang, ich musste noch meine Genehmigung abholen, erlebte ich eine böse Überraschung. Bei den Startvorbereitungen merkte ich, dass die lichtdichte Box im Inneren der Kamera, in der das lichtempfindliche Fotopapier aufbewahrt wird, nicht richtig funktionierte. So musste ich nun mit „Bordmitteln“ versuchen das Problem zu lösen. Glücklicherweise hatte ich eine Zigarrenkiste dabei, in der ich Kleinteile aufbewahrte. Die war allerdings nicht lichtdicht und ich musst erst einen Falz einbauen.
Ich hastete durch Siena auf der Suche nach einem Stück Buchbinderkarton. In einer kleinen Kunsthandlung wurde ich schließlich fündig, die nette Dame schenkte mir ein Stück und ich konnte den Umbau beginnen. Ohne viel Werkzeug wurde auch die Nagelfeile systemrelevant….
Breakfast in Italy, no troubles in sight. – Beim Frühstuück war die Welt noch in Ordnung.
Cutting slices for the light seal- Streifenschneiden für den Lichtfalz
Looks good but was a bit tight – Schaut gut aus, war aber etwas straff
After processing with the nail file the lid could be closed – Nach der Bearbeitung mit der Nagelfeile ließ sich der Deckel schließen
Building the tab for the paper – Anfertigen der Lasche für das Papier
Ready! – Fertig!
At last I only missed a double-sided adhesive tape to fix the box inside the camera. After all the excitement I was finally able to start shooting photographs. At first I had to get used to the surroundings and the light. But after a few tries it worked pretty well. Pictures of the work will follow in the next post.
Am Ende ging mir nur noch ein doppelseitiges Klebeband ab, um die Box in der Kamera zu fixieren. Dann konnte ich endlich mit dem Fotografieren beginnen. Es dauerte etwas um mich auf die Umgebung einzustellen aber nach ein paar Versuchen klappte es ganz gut. Fotos der Arbeiten folgen im nächsten Beitrag.
The famous campanile as background – Der berühmte Campanile im Hintergrund
Yesterday I arrived in Siena. I know the city from earlier trips. Two times I visited the famous Palio (the historic horse race) and I lost my heart to this beautiful city.
Today I prepare myself to start working tomorrow. So I set up my darkroom-chemicals, adjusted the camera and filled up the fridge. Soon you will hear more….
Gestern bin ich in Siena angekommen. Ich kenne die Stadt von früheren Besuchen, schon zweimal durfte ich den Palio, das historische Pferderennen erleben und ich habe mich in diese Stadt verliebt.
Heute bereite ich alles vor, um morgen mit der Fotografie beginnen zu können. Fotochemie herrichten, Kamera einstellen und natürlich den Kühlschrank füllen. Bald gibt es mehr Infos hier….